|
||
|
||
BORDER GOVERNORS - GOBERNADORES
FRONTERIZOS
Accomplishments
– 2001 – Logros
|
|
Accomplishments |
Logros |
|
1 |
Creation of Agriculture Work Table Web Site http://www.agr.state.tx.us/border/index.htm |
Creación del sitio de red para la Mesa de Trabajo Agropecuaria http://www.agr.state.tx.us/border/index.htm |
|
2 |
Conducted regional workshops for Foot and Mouth Disease (over 100 federal, state and private veterinarians participated) |
Se llevo a cabo talleres regionales sobre la Fiebre Aftosa (más de 100 veterinarios federales, estatales y del sector privado asistieron) |
|
3 |
Participation on the "Tuberculosis Review Teams" for new Tuberculosis Rule affecting state status for Mexico |
Participación en los "Equipos de Revisión de la Tuberculosis" para la nueva "Norma de Tuberculosis" que afecta la clasificación de los estados Mexicanos |
|
4 |
Conducted regional Tuberculosis epidemiology training courses in Mexico |
Presentación de cursos regionales en México sobre la epidemiología de la Tuberculosis |
|
5 |
During 2001, Mexican states, in coordination with the Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca Y Alimentación (SAGARPA), allocated 20% more resources than in the previous year (equivalent to over 20 million pesos) |
Durante al año 2001, los estados Mexicanos en coordinación con la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca Y Alimentación (SAGARPA) asignaron un 20% más de recursos, con respeto al año previo (equivalente a 20 millones) |
|
6 |
Conducted meetings with federal officials to:
|
Celebraron reuniones con oficiales federales con motivo de:
|
|
7 |
Cooperated in the regional biological control and management of plant pests such as the pink hibiscus mealy bug and pink bollworm |
Existió cooperación en programas de control biológico y manejo de parásitos como la cochinita rosada y el gusano rozado de algodón |
|
8 |
Conducted regional seminars in food safety and organic farming |
Se llevaron a cabo seminarios regionales en inocuidad alimenticia y agricultura orgánica |
|
9 |
Will be conducting regional workshops in the following areas:
|
Se presentaran talleres regionales en los siguientes temas:
|
|
10 |
Will be conducting a joint simulation exercise in the border area for the possible introduction of Foot and Mouth Disease |
Se llevara a cabo un simulacro en el área fronteriza relacionado con la posible introducción de la enfermedad de la fiebre aftosa |
|
2001 Resolution Recommendations |
Recomendaciones de la Resolución del 2001 |
|
|
1 |
Work with the United States Department of Agriculture (USDA) and the Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) to allocate additional resources to support prevention, control and eradication programs for animal and plant pests and diseases, with the ultimate goal of increasing exchange of agricultural products between our two countries, particularly in the border region. |
Participar con la Secretaría De Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca Y Alimentación (SAGARPA) y el United States Department Of Agriculture (USDA), con el objeto de asignar mas recursos para apoyar campañas de prevención, control y erradicación de plagas y enfermedades en plantas y animales, con el propósito final de comercializar estos productos entre los dos países, y en particular en la región fronteriza. |
|
2 |
Recommend that the United States Department of Agriculture (USDA), United States Customs, United States Food and Drug administration (USFDA), and the Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) authorize the border states to establish mechanisms to allow joint verification and certification of compliance with current regulations regarding animal and plant health and food safety in agricultural products, as well as recognition of existing programs. |
Recomendar que la Secretaría De Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca Y Alimentación (SAGARPA) y el United States Department Of Agriculture (USDA), United States Customs Service y Food and Drug Administration (USFDA), faculten a los estados fronterizos para establecer mecanismos que permitan coadyuvar en la verificación y certificación del cumplimiento de la normatividad vigente, relativas a la sanidad vegetal y animal y de seguridad alimentaría de productos agropecuarios, así como, el reconocimiento de programas ya existentes. |
|
3 |
Collaborate with the United States Department of Agriculture (USDA), the United States Food and Drug Administration (USFDA) and the Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) in the revision and update of protocols that prevent the introduction of exotic animal/plant pests and diseases, with special emphasis on Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) and Foot and Mouth disease at domestic and international levels. |
Colaborar con la Secretaría De Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca Y Alimentación (SAGARPA) y el United States Department Of Agriculture (USDA), y la United States Food and Drug Administration (USFSA), en la revisión y actualización de la normatividad sobre la introducción de productos agropecuarios, para prevenir la entrada de plagas y de enfermedades exóticas en plantas y animales, con especial atención a las enfermedades encefalopatia espongiforme bovina (BSE) y fiebre aftosa a nivel nacional e internacional. |
|
4 |
Promote coordinated efforts among research institutions to schedule and foster agricultural research, training and technology transfer in the agricultural sector, with an emphasis on best conservation practices in the use of water and production techniques in semi-arid areas. |
Promover una acción coordinada entre las instituciones de investigación, para programar y fomentar la investigación, capacitación y transferencia de tecnología en el sector agropecuario enfatizando el aprovechamiento racional del agua y las técnicas productivas en zonas semidesérticas. |
|
5 |
Request that the United States Department of Agriculture (USDA), United States Customs Service, United States Food and Drug Administration (USFDA), Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA), Procuraduría General de la República (PGR), and the Secretaría de la Defensa Nacional (SEDENA) implement modern, comprehensive and systematic inspection and certification processes at the check points, in order to expedite trade while maintaining the quality and safety of agricultural commodities. |
Solicitar a la Secretaría De Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca Y Alimentación (SAGARPA) y a la Procuraduría General de la Republica (PGR), a la Secretaría de la Defensa Nacional (SEDENA); al United States Department of Agriculture (USDA, al United States Customs Service y a la United States Food and Drug administration (USFDA), que modernicen, simplifiquen y sistematicen los procedimientos de inspección y certificación en los puntos de revisión, con la finalidad de facilitar el comercio, manteniendo la calidad y sanidad de los productos agropecuarios. |
|
© Propiedad Literaria
2001 Departamento de Agriculture de Texas |